A gentle walk to Proust’s tomb, tracing quiet rituals and cartographic cues in the garden cemetery.

Proust’s tomb gathers quiet gestures: reading, standing, noting dates. Wayfinding becomes memory cartography — routes that layer time in space.

Silence becomes ritual — a reading of place.
[^proust]: Visitors commonly report a slower pace in literary nodes, with prolonged inscription reading.

Ως μακροχρόνιος περιπατητής και αφηγητής του Παρισιού, συνέθεσα αυτόν τον οδηγό για να βοηθήσω τον επισκέπτη να βρει δρόμο στο Père Lachaise — από θρύλους και έρωτες έως ήσυχα μνημεία και την καθημερινή τρυφερότητα της μνήμης.
Loading comments...