A gentle walk to Proust’s tomb, tracing quiet rituals and cartographic cues in the garden cemetery.

Proust’s tomb gathers quiet gestures: reading, standing, noting dates. Wayfinding becomes memory cartography — routes that layer time in space.

Silence becomes ritual — a reading of place.
[^proust]: Visitors commonly report a slower pace in literary nodes, with prolonged inscription reading.

Régi párizsi sétáló és mesélőként e kalauzt azért készítettem, hogy a látogató utat találjon a Père Lachaise-ban — a legendáktól és szerelmes történetektől a csendes emlékművekig és az emlékezés finom mindennapiságáig.
Loading comments...